Bülbülü
Öldürelim
Burhan
Günel
Şenocak
Yayınları
“Bülbülü
Öldürelim” popüler yaşam arayışlarının gittikçe sevgisizleştirdiği günümüz dünyasında
gerçek sevgiyi arayan, ona ulaşmak için beden acısından yürek ve bilinç acısına
uzanan yolda her engeli, engebeyi aşmak için canına dişine takan insanların,
kimi zaman trajik boyutlara ulaşan öykülerinden oluşuyor. Sağlam, onurlu, başı
dik bir insani duruş, öykülerin ekseni durumunda. Türkçeyi doğru ve güzel
kullanmasının yanı sıra dil ve yazım titizliğiyle tanıdığımız Burhan Günel, bu
yeni kitabında yer alan öykülerindeki olağan ilişkiler içinde işlevsel kıldığı
gündelik dil yer yer “üst dil” katına çıkarıyor, özellikle uzun öykülerinde
görülen kurgulama yetkinliğini şiirsel ögelerle bezediği “kurgu dil”
aracılığıyla pekiştiriyor.
(arka kapaktan)
Öykünün
yeri benim hayatımda ayrıdır. Belki de ben de öykü yazarak yazın hayatına adım
attığımdan… Kitabı hiç sevmesem bile yine de ayrı bir yakınlık olur içimde.
Bülbülü
Öldürelim, bana göre ortalama düzeyde öyküler barındırıyor içinde. Çarpıldım diyebileceğim
bir öykü çıkmadı içinden ama özellikle kitaba da adını vermiş “Bülbülü
Öldürelim”i çok sevdim. Neredeyse durağan denebilecek bir seyir izleyen ama
yine de içinde nice heyecanlar barındıran bir öyküydü.
Kitabın
sevmediğim yönü ise bir baskı hatasının olması. Kitap 185 sayfada bitmesine
rağmen birkaç sayfa boşluktan sonra 161. sayfadan 185. sayfaya kadar yeniden
basılmış. Muhtemelen bir harman (kitabın sayfalarının bir araya getirilmesi) hatası
olmuş matbaada. Umarım tüm kalıpta aynı şey yaşanmamıştır ve sadece bendeki
kitap böyledir. Zira büyük bir kağıt israfı demek olur bu.
Şenocak
yayınlarından başka kitaplarda okudum ama onlarda böyle bir hataya
rastlamamıştım.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder