Charles Baudelaire
Ataç Kitabevi
Baudelaire’in
kurduğu şiir üzerinde en gerçek yargıyı gene Baudelaire’in şiirleri veriyor.
Les fleurs du Mal yayınlandıktan sonra, geçen yüzden fazla yılın alıp
götürmelerinin uzağında kalan bu kitap, o nesilden-nesile, dilden-dile
etkisini, havasını, canlılığını sürdüren şiirlerle zaman aşımına uğramaz
niteliğinden bir şey kaybetmiyor.
Bu
kitaptaki şiirleri çevirenlerin Sabahattin Eyüboğlu, Suut Kemal Yetkin, Cahit
Sıtkı Tarancı, Orhan Veli, Sabri Esat, Ahmet Muhib, Sait Maden, Sabahattin
Teoman, Can Yücel, Ferid Edgü olması şiirlerin dilimizdeki değeri hakkında bir
fikir vermiyor mu?
(Arka
kapaktan)
İçinde otuza yakın şiir bulunan bu
küçük kitabın aslında başı çok kalabalık. Baudelaire sever misiniz bilemiyorum
ama çoğu şairimizi hatta yazarımızı derinden etkileyen bu şairi ben es
geçemiyorum doğrusu. Çoğu bildiğim, daha önce okuduğum şiirlerdi. Yeniden
okumak iyi geldi doğrusu.
Diğer postlarımda sevdiğim birkaç
parçayı da paylaşacağım.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder