1984
George Orwell
Çeviren: Celal Üster
Can Yayınları
Parti’nin dünya görüşü, onu hiç anlamayan
insanlara çok daha kolay dayatılıyordu. (…) Her şeyi yutuyorlar ve hiçbir zarar
görmüyorlardı çünkü tıpkı bir mısır tanesinin bir kuşun bedeninden
sindirilmesinden geçip gitmesi gibi, yuttuklarından geriye bir şey kalmıyordu.
George Orwell’in kült kitabı Bin Dokuz Yüz Seksen Dört,
yazarın geleceğe ilişkin bir kâbus senaryosudur. Bireyselliğin yok edildiği,
zihnin kontrol altına alındığı, insanların makineleşmiş kitlelere
dönüştürüldüğü totaliter bir dünya düzeni, romanda inanılmaz bir hayal gücüyle,
en ince ayrıntısına kadar kurgulanmıştır. Geçmişte ve günümüzde dünya
sahnesinde tezgahlanan oyunlar düşünüldüğünde, ütopik olduğu kadar gerçekçi bir
romandır Bin Dokuz Yüz Seksen Dört. Güncelliğini hiçbir zaman yitirmeyen bir
başyapıttır; yalnızca yarına değil, bugüne de ilişkin bir uyarı çığlığıdır.
Can Yayınları, bu “bütün zamanların kitabını” Celal Üster’in
özenli çevirisiyle okura sunmaktan kıvanç duyuyor.
(Arka kapaktan…)
Merhaba;
Benim için geç okumalardan biri daha. Okumayı
sürekli ertelediğim bir kitaptı 1984. Ertelememin sebebini içten içe biliyordum
aslında: beni çok etkileyecekti.
1984, karşı ütopya olarak geçiyor. Bir ütopya
ama iyi yönde değil, kötü yönde. Ve şu son yıllarda yaşadığımız bazı olaylarla
çok benziyor olması beni çok korkuttu.
Güzel bir kitaptı zaten kült kitaplar
arasında geçer ama ben biraz yavaş okudum hem havalardan hem de sadece işe
gelip giderken yolda okuduğum için.
Okumadıysanız okuyunuz efenim.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder